Простые синтаксические конструкции. Московский государственный университет печати

МНОГОЧЛЕННЫЕ СЛОЖНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ

Тема V

1. Уровень текста: ССЦ, текст.

2. Уровень предложения: ПП, СП, ССК.

3. Уровень слова – синтаксема (СФС - это слово в предложении), словосочетание.

Многочленные сложные предложения – МСП / МчСП.

Сложные синтаксические конструкции – ССК.

Предикативная единица – ПЕ.

Простое предложение может складываться из синтаксем или словосочетаний, или образований того и другого вместе. Сложные предложения складываются из простых. Из сложных предложений , простых предложений и сложных синтаксических конструкций (ССК )складываются ССЦ .

Сложные предложения бывают двух типов :

1) Бинарные сложные предложения – состоят из двух предикативных единиц с одним видом связи (сочинительной, подчинительной или бессоюзной).

2) Многочленные сложные предложения – состоят из трех и более предикативных единиц (ПЕ).

ССК складывается из бинарных сложных предложений. Этих бинарных предложений может быть несколько и в ССК есть несколько видов синтаксической связи. Травка зеленеет, солнышко блестит, потому что наступила весна (ССК, т.к. в данной конструкции есть и бессоюзная, и подчинительная связь).

ЧЕРТЫ СХОДСТВА И ОТЛИЧИЯ МСП И ССК

В современной грамматике многочленное сложное предложение – это тип сложного предложения, состоящего из трех или более предикативных единиц, соединенных одним видом синтаксической связи.

Сложная синтаксическая конструкция – это особая синтаксическая единица, состоящая из бинарных сложных предложений разного типа.

У МСП и ССК очень много общего. По этой причине не все ученые их разделяют.

Черты сходства МСП и ССК :

1. Количество предикативных единиц (всегда много ПЕ).

2. Сложный характер выражаемой в них мысли. Возможность выделения в их составе смысловых частей.

Например: 1 Ехатьбыло приятно : 2 теплый тусклый день , 3 вокруг множество цветов и жаворонков , 4 дует приятный легкий ветерок … (А.П.Чехов). Перед нами конструкция, состоящая из 4-х предикативных единиц. Это МчБСП. См. схему в блокноте! Если бы не было первой части, то при перечислительных отношениях одновременности выделение смысловых частей было бы нецелесообразно (т.к. это предложения одного порядка).



3. Особое использование средств синтаксической связи (только в МСП и ССК):

а)Стечение союзов . Пример из «Слепого музыканта»: 1 Слепойзнал , 2 что в окно смотрит солнце и 3 что 4 если онпротянет руку в окно, 3 то с кустов посыплетсяроса . Что если – это стечение союзов. Связь сочинительная что… и что – но это не ССП. 1-2 СПП, 1-3 СПП, 3-4 СПП.

б)Пропуск союзов . Пример: 1 Язнал , 2 что скоро экзамен и 3 нужно к нему готовиться . 1-2 СПП,1-3 СПП.

в)Структурно излишние компоненты . 1 Дни были такие благостные ,2 Италия такая благодатная , 3 настроение такое радостное , 4 что прошлоепоказалось как дым . В трех частях есть указательные слова. 4 – придаточное обстоятельственное степени (благостные в какой степени?). 1-4, 2-4, 3-4 – это СПП, но между собой 1, 2, 3 тоже взаимодействуют (1-2, 2-3 – это БСП). Это сложная синтаксическая конструкция. В данной ССК бинарных СП больше, чем предикативных единиц (ПП – 4, а СП – 5).

г)В МСП и ССК естьсоюзы с разным диапазоном действия (высокий–низкий-средний / высокий-низкий) . 1 Ему казалось , 2 что все онибыли заняты только тем (изъяснит.), 3 что тщательно скрывали свое невежество и недовольство жизнью (изъяснит./ мест.-соотн.), и 4 сам он , 5 чтобы не выдать им своего беспокойства (инфинитивное предложение, обстоятельственное цели), 4 приятно улыбался и говорил о пустяках . Можно выделить две смысловые части: ОСО между частями соединительные, ЧСО – причинно-следственные (=соединительно-результативные, т.к. 2 часть – это результат того, что делается в первой). Высоким диапазоном действия обладают союзы обычно соединительные (сочинительные), которые связывают смысловые части . Средним диапазоном действия обладают союзы, которые присоединяют блоки или цепи придаточных (напр., союз что присоединяет вторую и третью части к первой). Низким диапазоном действия обладают союзы, которые присоединяют одну ПЕ к другой (союз чтобы присоединяет придаточное 5 к главному 4). В каждой конструкции это могут быть разные союзы.

д) В МСП и ССК часто используются двойные союзы (если…то, когда…то, потому…что). В бинарных предложениях они тоже используются, но значительно реже. В многочленных конструкциях используются чаще для того, чтобы четко показать связь между главной и придаточной частями. См. выше пример из «Слепого музыканта».

4. Только в многочленных конструкциях и ССК есть такое явление, как усложнение подчинительной связи . Это черта, с помощью которой они тоже друг на друга похожи. Виды усложненной подчинительной связи : параллельная, последовательная, однородная.

а) Последовательное или цепное подчинение – это вид усложненной подчинительной связи, при котором к главному предложению присоединяется придаточное, это придаточное становится главным для следующего. Пример: 1 Что скажут нормальные люди , 2 если ониуслышат , 3 что господин Эйнштейн шесть лет думал о пустоте, 4 которая (и союзное слово, и подлежащее) никому не интересна . Это можно назвать цепью придаточных. Можно выделять степени зависимости придаточных.

б) Однородное подчинение – это вид усложненной подчинительной связи, при котором к одному главному относится два или более придаточных, которые присоединяются к главному одним видом подчинительной связи (все с детерминантной или присловной или двойной подчинительной связью) и относятся к одному семантическому типу (все изъяснительные, обстоятельственные). Обычно они присоединяются еще и одинаковыми средствами связи (союз как), но это не обязательно! Пример: 1 Яхочу рассказать , 2 как прекрасен цветущий луг ранним утром, 3 как в шершавых листиках травы накапливается хрустальная капля росы, 4 какой (союзное слово) яркий следостается на лугу от твоих ног, 5 как хорош в лучах солнца обыкновенный хвощ . Все придаточные присоединяются присловной связью, все изъяснительные. 2, 3, 4, 5 образуют блок придаточных, они однородные. Однородные в блок, последнее – в цепь со степенями зависимости.

в)Неоднородное / параллельное подчинение – это вид усложненной подчинительной связи, при котором к одному главному предложению относятся два или больше придаточных, которые по-разному присоединяются к главной части (например: одно присловной связью, другое – детерминантной), и придаточные при этом относятся к различным семантическим типам . Пример такой конструкции: 1 Когда я и Белокуровгуляли около дома, 2 неожиданно въехала во двор рессорная коляска , 3 в которой (союзное слово) сидела наша старая знакомая . Если придаточные оба обстоятельственные (одно места, другое времени), оба присоединяются детерминантной связью, то их рассматривают как однородные, а не как неоднородные. Иногда можно рассмотреть как неоднородные. Для Гоголиной Т.В. это однородные придаточные (т.к. связь одинаковая).

*г)Существует переходный тип между однородным и неоднородным подчинением . Не все ученые согласны с понятием «переходный тип». Так называет его Бабайцева. Некоторые ученые рассматривают неоднородное и параллельное подчинение как два самостоятельных вида подчинения. Для переходного типа они используют термин «параллельное подчинение». 1 Язнала , 2 что скоро экзамен и 1 постоянно думала ,3 что пора (слово категории состояния) начать к нему готовиться . Относятся к разным словам. По структуре это неоднородное подчинение, а по семантике (т.к. придаточные одинаковые) это однородное подчинение. Второй тип – параллельное подчинение.

*д)Контаминированный вид усложненной подчинительной связи , предполагающий объединение предыдущих видов подчинения в разных вариантах. «Анна Каренина»: 1 Теперь она поняла ,2 что Аннане могла быть в лиловом и 3 что (стечение союзов) ее прелестьсостоит именно в том (СИС), 4 что онаярче своего наряда, 5 что наряд никогда не может быть виден на ней . Здесь два блока однородных придаточных. Виды усложненной подчинительной связи: к 1 относится 2 и 3 – это однородное подчинение, к 3-му относятся 4 и 5 – это тоже однородное подчинение. 1->3->4; 1->3->5 – это последовательное подчинение. Т.о., наблюдается контаминированный / комбинированный вид усложненной подчинительной связи, т.к. есть и однородное, и последовательное подчинение.

Черта отличия МСП и ССК – одна :в многочленном сложном предложении всегда используется только один вид синтаксической связи, а в ССК – их всегда несколько .

Деление сложных предложений на многочленные, ССК и другие началось в 50-е годы XX века. Об этом заговорили подробно. Выделяли сложные предложения бинарного типа и предложения с большим количеством компонентов (эту группу называли по-разному). Вышел учебник Александра Николаевича Гвоздева . Он выделил сложные предложения с сочинением и подчинением . Чуть позже вышел учебник Веры Арсентьевны Белошапковой . В.А.Белошапкова такие предложения называла «сложные предложения усложненного типа» . Позже вышел учебник А.Г Руднева . Он называл их «сложными предложениями смешанной конструкции» . В 70-е годы XX века появилось сразу много учебников и разных терминологических обозначений:

а) Леонарда Юрьевича Максимова (однокурсник Демидовой КИ). Он использовал термин «многочленное сложное предложение».

б) В традиционном школьном учебнике (Максимова, Крючкова) появился термин «СП с разными видами связи», параллельно там же существовал термин «СП с несколькими придаточными».

в) Параллельно вышел учебник Нины Сергеевны Валгиной, которая предложила термин «сложные синтаксические конструкции». Этот термин и закрепился в науке.

Анна Николаевна Чеснокова и Галина Иванова Третникова - учебник, сборник «Синтезирующие задания по грамматике» (70-е годы - начало 80-х годов). А.Н.Чеснокова и Г.И.Третникова написали статью, в которой содержится характеристика ССК по 4-м критериям (структура, семантика, функция и стилистика). И Н.С.Валгина, и Г.И.Третникова, и Чеснокова под ССК понимали любые предложения, в которых предикативных единиц больше трех.

В последних учебниках (90-х – начала 2000-х годов) принято делить на МСП и ССК (но у Дибровой такого деления не предполагается), в учебнике П.А.Леканта МСП и ССК разделяются (но не очень подробно расписаны). В последнем учебнике Н.С.Валгиной есть деление на многочленные сложные предложения и сложные синтаксические конструкции.

В школьной грамматике жесткого, формального деления на многочленные сложные предложения и сложные синтаксические конструкции нет, даже нет таких терминов, но фактически такое деление в школьной грамматике существует. Термины, которые предложили Крючков и Максимов, существуют по сию пору. Сложная синтаксическая конструкция в школьном учебнике называется сложным предложением с разными видами связи, а среди многочленных сложных предложений выделяют СПП с разными видами придаточных. Школьная классификация СП:

2. СПП (МсСПП – СПП с несколькими придаточными)

4. СПС с разными видами связи (= ССК)

*Про школу. В СПП с несколькими придаточными используются сложные виды подчинительной связи. Виды усложненной связи:

1) Последовательное подчинение.

2) Параллельное подчинение: однородное / неоднородное подчинение. Параллельное противопоставляется последовательному, для этого и выделяется. Во многих пособиях, которые выходят в дополнение к учебнику, пробуют отказаться от термина параллельное подчинение. И скоро будет так: последовательное, однородное, неоднородное подчинение.

Сложные синтаксические конструкции

354.

Общие сведения

Сложными синтаксическими конструкциями являются многочленные сложные предложения с разнотипной синтаксической связью, например сочинительной и подчинительной, сочинительной и бессоюзной и т.д. Такие предложения называют иногда предложениями смешанного типа.

Предложения с разнотипной синтаксической связью обычно состоят из двух (минимум) логически и структурно выделяемых частей или нескольких, среди которых могут быть в свою очередь сложные предложения. Однако, как правило, основные части имеют однотипную связь (сочинительную или бессоюзную). Например, в предложенииМечик не оглядывался и не слышал погони, но он знал, что гонятся за ним, и, когда один за другим прозвучали три выстрела и грянул залп, ему показалось, что это стреляют в него, и он припустил еще быстрее (Фад.) четыре части: 1)Мечик не оглядывался и не слышал погони ; 2)но он знал, что гонятся за ним ; 3)и, когда один за другим прозвучали три выстрела и грянул залп, ему показалось, что это стреляют в него ; 4)и он припустил еще быстрее. Все эти части связаны сочинительными отношениями, но внутри частей имеется подчинение (см. вторую и третью части).

355.

Разновидности сложных синтаксических конструкций

В зависимости от различных комбинаций типов связи между частями возможны следующие разновидностисложных синтаксических конструкций: 1) с сочинением и подчинением; 2) с сочинением и бессоюзной связью; 3) с подчинением и бессоюзной связью; 4) с сочинением, подчинением и бессоюзной связью. Примеры: 1)Лопатина стало клонить ко сну, и он обрадовался, когда в дверях появился шофер и доложил, что машина готова (Сим.); 2)Направление у меня в другую часть, да я от поезда отстал: дай, думаю, погляжу на свой взвод и на своего лейтенанта (Казак.); 3)В лесу на прогулке иногда в раздумье о своей работе меня охватывает философский восторг: кажется, будто решаешь мыслимую судьбу всего человечества (Пришв.); 4)Но река величаво несет свою воду, и какое ей дело до этих вьюнков: крутясь, плывут они вместе с водой, как недавно плыли льдины (Пришв.).

Сложное синтаксическое целое (сверхфразовое единство)

356.

Общие сведения

Сложное синтаксическое целое , или сверхфразовое единство,- это сочетание нескольких предложений в тексте, характеризующееся относительной завершенностью темы (микротемы), смысловой и синтаксической спаянностью компонентов. Сложные синтаксические целые являются средством выражения смысловых и логических единств.

Отдельные предложения в составе сложных синтаксических целых объединяются межфразовыми связями, которые осуществляются при помощи лексической преемственности, а также специальными синтаксическими средствами.

Структурными средствами организации самостоятельных предложений в составе сложных синтаксических целых являются союзы в присоединительном значении, анафорически употребленные местоимения, наречия, обстоятельственные сочетания, модальные слова, порядок слов, соотнесенность видо-временных форм глаголов, возможная неполнота отдельных предложений. Например, в сложном синтаксическом целом: Послышалось около третьего корпуса:«Жак... жак... жак...». Итак около всех корпусов и потом за бараками и за воротами. И похоже было, как будто среди ночной тишины издавало эти звуки само чудовище с багровыми глазами (Ч.) - средствами организации предложений являются синонимический повтор (эти звуки), присоединительный союзи , наречиетак , форма прошедшего времени глаголов. Предложения в составе сложного синтаксического целого:Вскинешь кверху тяжелую, как лом, одностволку и с маху выстрелишь. Багровое пламя с оглушительным треском блеснет к небу, ослепит на миг и погасит звезды, а бодрое эхо кольцом грянет и раскатится по горизонту, далеко-далеко замирая в чистом воздухе (Бун.) - связаны обозначением действия (первое предложение) и его результата (второе предложение), общностью видо-временных форм глаголов-сказуемых и единством интонации.

Очень характерны для сложных синтаксических целых присоединительные конструкции, последовательно подключаемые к основному (первому) предложению. Например:Двенадцать телогреек мирно отдыхают до утра в железных шкафчиках. И двенадцать зюйдвесток в верхних отделениях. И двенадцать пар сапог, усталых-усталых (из журн.).

357.

Структурные особенности сложных синтаксических целых

Сложные синтаксические целые могут бытьоднородного инеоднородного состава . Между однородными предложениями в составе сложных синтаксических целых обнаруживается параллельная связь, между неоднородными - цепная.

Припараллельной связи содержание предложений перечисляется, сопоставляется или противопоставляется, в них обычно наблюдается структурный параллелизм. Назначение таких сложных синтаксических целых - описание ряда сменяющихся событий, действий, состояний, картин. Например:Буря бушевала над Петербургом, как возвращенная молодость. Редкий дождь хлестал в окна. Нева вспухала на глазах и переливалась через гранит. Люди пробегали вдоль домов, придерживая шляпы. Ветер хлопал черными шинелями. Неясный свет, зловещий и холодный, то убывал, то разгорался, когда ветер вздувал над городом полог облаков (Пауст.).

Прицепной связи (наиболее распространенной) повторяются части предшествующего предложения в последующем или используются их указатели - местоимения, местоименные наречия и т.д. Предложения как бы цепляются одно за другое, последующее подхватывает предыдущее, и тем самым осуществляется развертывание мысли, ее движение. Например:Стеклянные корабли пенили воду. Ветер трубил в их снастях. Этот звук незаметно переходил в перезвон лесных колокольчиков (Пауст.).

Параллельная и цепная связь могут совмещаться в пределах одного сложного синтаксического целого. Например:Падавший снег останавливался и повисал в воздухе, чтобы послушать звон, лившийся ручьями из дома. А Золушка смотрела, улыбаясь, на пол. Около ее босых ног стояли хрустальные туфельки. Они вздрагивали, сталкиваясь друг с другом, в ответ на аккорды, долетавшие из комнаты Грига (Пауст.). Между первыми двумя предложениями - параллельная связь, а далее предложения присоединяются по способу цепной связи.

Большую роль в структуре сложного синтаксического целого может играть первое предложение -зачин . Оно «дает» тему, которая раскрывается последующими компонентами целого. В структурном отношении первое предложение строится свободно и вполне самостоятельно. Зато все последующие оказываются структурно связанными (порядок слов, видо-временные формы глаголов, интонация и отчасти лексический состав подчинены предложению-зачину).

Примеры :

1. Все леса хороши с их грибным воздухом и шелестом листьев. Но особенно хороши горные леса около моря. В них слышен шум прибоя (Пауст.). Зачин - первое предложение, основная тема сообщения. Назначение второго предложения - передать противительно-выделительные отношения (связь осуществляется посредством сочетанияно особенно ). Третье предложение обосновывает второе (показатель связи - местоименный повтор в них, замещающий субстантивное словосочетаниегорные леса около моря ). Кроме лексико-синтаксических показателей связи (особенно хороши; в них ) имеются и собственно синтаксические - союзно и порядок слов во втором и третьем предложении: сказуемое предшествует подлежащему, что предопределено структурой первого предложения.

2. Погода мучила. С утра светило солнце, парило над дымящимися полями, над грязными дорогами, над хлебами, насыщенными водою, легшими на землю. С утра Аверкий, порою покидавший свою телегу и добредавший до избы, обещал старухе, что опогодится. Но к обедам опять заходили тучи, казавшиеся еще чернее от блеска солнца, меняли облака свои необыкновенные цвета и очертания, поднимался холодный ветер, и бежал по полям косой радужный дождь (Бун.). Зачин -погода мучила . Все содержание последующих предложений подчинено этой исходной теме: дается ее детальное обоснование. Структурная связанность выявляется в следующем: основные глаголы имеют один временной план (мучила, светило, парило, обещал, заходили, меняли, поднимался, бежал ); параллелизм в построении поясняющих предложений (второе и четвертое предложения); повторение обстоятельства времени в начале каждого предложения (с утра; с утра; но к обедам ); противительные отношения на стыке третьего и четвертого предложений (союзно ), положение глагола-сказуемого перед подлежащим (второе и четвертое предложения).

Русский язык отличается удивительным разнообразием синтаксических конструкций. Возьмем, к примеру, заголовок газетной статьи «Учитель должен учить!» и попробуем это эмоциональное предложение переделать, используя книжные и разговорные синонимические конструкции.

Обязанность учителя - учить. 2.

Учитель должен быть учителем! 3.

Учителю надо учить. 4.

Ты учитель - и будь учителем. 5.

Ты учитель - ты и учи! 6.

Что же учителю и делать, как не учить! 7.

Кому и учить, как не учителю?!

Все они выражают отношение говорящего к содержанию фразы: степень их интенсивности от первого предложения к последующим нарастает. Примеры 1-3 могут быть употреблены в книжных стилях; во всех следующих предложениях проявляется яркая экспрессия, придающая им подчеркнуто разговорный характер.

В зависимости от жанра, темы, характера материала журналист и редактор всегда могут выбрать нужную синтаксическую конструкцию. И не следует думать, что экспрессивная окраска речи свойственна лишь разговорному синтаксису и возможна только в сниженной речи. Известно немало приемов усиления выразительности той или иной формулировки синтаксическими средствами. Подтвердим эту мысль еще несколькими примерами синтаксической синонимии: Я читаю книгу с удовольствием. - Читаю книгу с удовольствием. - Книга! Ее нельзя читать без удовольствия. - Читая книгу, получаешь удовольствие. - Книга читается с удовольствием. - Книгу читают с удовольствием. - Мне сегодня читается: книга интересная. - Я не могу читать книгу, не получая удовольствия и т.д. Для автора и редактора изучение синтаксической синонимии не менее важно, чем освоение синонимических богатств лексики. Но если в работе над лексикой можно обратиться к синонимическим словарям, то при исправлении синтаксических конструкций приходится ориентироваться лишь на собственное знание грамматики родного языка. Поэтому стилистическая характеристика синтаксической синонимии представляет особый интерес для тех, кто работает над стилем рукописи.

Нередко синонимичны и разные типы односоставных предложений, например определенно-личные - безличные: Дыши последней свободой (А.А. Ахматова). - Надо дышать последней свободой", неопределенно- личные - безличные: Близким говорят правду. - Близким принято говорить правду, обобщенно-личные - безличные: Говори, да не заговаривайся (пословица). - Говорить можно, да не надо заговариваться; номинативные - безличные: Тишина. - Тихо; Озноб, лихорадка. - Знобит, лихорадит; инфинитивные - безличные: Не нагнать тебе бешеной тройки (Н.А. Некрасов). - Невозможно нагнать тебе бешеную тройку.

В неопределенно-личных предложениях подчеркивается действие: Подсудимых куда-то выводили и только что ввели назад (J1.H. Толстой); Сейчас за вами придут (К.М. Симонов). Употребление таких предложений позволяет акцентировать внимание на глаголе-сказуемом, в то время как субъект действия отодвигается на задний план независимо от того, известен он говорящим или нет.

Безличные предложения нередко трансформируются в двусоставные или односоставные неопределенно- или определенно-личные. Ср.: Сегодня тает. - Снег тает; Следы засыпало снегом. - Следы засыпал снег; Метет. - Метет пурга; Хочется есть. - Я хочу есть; Где тебя носило? - Где ты был?; Следует уступать место старшим. - Уступайте место старшим; Полагается принимать лекарство. - Принимайте лекарство; Меня там не было. - Я там не был.

При возможности двоякого выражения мысли следует учитывать, что личные конструкции содержат элемент активности, проявления воли действующего лица, уверенности в совершении действия, тогда как безличным оборотам присущ оттенок пассивности, инертности.

Инфинитивные предложения предоставляют значительные возможности для эмоционального и афористического выражения мысли: Чему быть, того не миновать (пословица); Кого любить, кому же верить? (М.Ю. Лермонтов); Так держать! От судьбы не уйти. Они используются в пословицах, в художественной речи; эта конструкция приемлема для лозунгов: Работать без брака! Однако основная сфера их функционирования - разговорная речь: Сказать бы об этом сразу! А не вернуться ли нам? Берега не видать.

Последняя конструкция, распространенная дополнением, имеет просторечную окраску. Экспрес-

сивность препятствует использованию инфинитивных конструкций в книжных стилях.

Номинативные предложения по сути своей как бы созданы для описания: в них заложены большие изобразительные возможности. Называя предметы, расцвечивая их определениями, литераторы рисуют картины природы, обстановку, описывают состояние героя, дают оценку окружающему миру: Открытое пространство большого аэродрома, залитого солнцем. Грандиозная перспектива самолетов, выстроенных к параду. Оживленные группы военных летчиков. Эту картину нужно видеть собственными глазами... (Из газет) Однако подобные описания указывают лишь на бытие и не способны нарисовать развитие действия. Даже если номинативы - отглагольные существительные и с помощью их рисуется живая картина, то и в этом случае они позволяют запечатлеть одно мгновение, один кадр: Бой барабанный, клики, скрежет, гром пушек, топот, ржанье, стон... (А.С. Пушкин); Смятенье! обморок! поспешность! гнев! испуга!.. (А.С. Грибоедов) Линейное описание событий номинативными предложениями невозможно: они фиксируют только настоящее время.

Интересно сравнить разные редакции произведений, свидетельствующие о том, что в процессе работы над стилем писатели порой отказываются от двусоставных предложений, отдавая предпочтение номинативным. Например, А.Т. Твардовский не сразу нашел нужные языковые краски для описания такой драматической картины. Черновой вариант

Кому жизнь, кому смерть, кому слава. На рассвете началась переправа.

Берег тот был, как печка, крутой,

И, угрюмый, зубчатый.

Лес чернел высоко над водой,

Лес чужой, непочатый.

Окончательный вариант

Переправа, переправа...

Берег левый, берег правый,

Снег шершавый, кромка льда... Кому память, кому слава,

Кому темная вода, -

Ни приметы, ни следа... А под нами лежал берег правый, -

Снег укатанный, втоптанный в грязь,

Вровень с кромкою льда.

Переправа

В шесть часов началась.

Как видим, номинативные предложения создают динамизм, выхватывая из развернувшейся панорамы главные штрихи, детали обстановки, способные отразить трагизм событий. Более распространенное описание, построенное из двусоставных предложений, при сопоставлении проигрывает.

Стилистические возможности русского синтаксиса расширяются и благодаря тому, что с полными предложениями могут успешно конкурировать предложения неполные, имеющие яркую экспрессивную окраску. Их стилистическое использование в речи определяет грамматическая природа этих предложений.

Неполные предложения, образующие диалогические единства, создаются непосредственно в процессе живого общения: - Когда ты придешь? - Завтра. - Одна или с Виктором? - Конечно, с Виктором. Из разговорной речи они проникают в художественную и публицистическую как характерная особенность диалога: - Прекрасный вечер, - начал он, - так тепло!Вы давно гуляете? - Нет, недавно (И.С. Тургенев).

Иными мотивами обусловлено предпочтение эллиптическим предложениям (от греч. ellipsis - выпадение, опущение), т.е. таким, в которых опущен какой-либо член предложения, легко восстанавливаемый из контекста. Они выступают как сильное средство эмоциональности речи. Сфера их применения - разговорная речь, они нужны писателям и журналистам для построения диалога, передачи прямой речи. Эллиптические конструкции придают фразе особый динамизм: Я к ней, а он в меня раз из пистолета (А.Н. Островский); К барьеру! (А.П. Чехов); Назад, домой, на родину... (А.Н. Толстой). Как видим, русский синтаксис предоставляет в наше распоряжение самые различные конструкции. Их нужно умело и уместно использовать в речи. И тогда она будет яркой, богатой.


Сложные синтаксические конструкции представляют собой объединения частей с разнотипной синтаксической связью. Это комбинированные типы предложений; они разнообразны по возможным объединениям частей в них, однако при всем своем разнообразии поддаются довольно четкой и определенной классификации.
В зависимости от различных комбинаций типов связи между частями возможны следующие разновидности сложных синтаксических конструкций:
  1. Сочинение и подчинение: Лопатина стало клонить ко сну, @он обрадовался, «іоогдір в дверях появился шофер и доложил, (фтд)машина готова (К. Симонов).
5 И

Мы все почему-то вспомнили, ЯшД) наш Беликов не женат,@нам теперь казалось странным,lt;фтдgt;мы до сих пор... совершенно упускали из виду такую важную подробность в его жизни (А. Чехов).


, и
I
(что...) (что...)

Зуев светил фонариком, (ЯД)свет все тускнел, @ Зуев его погасил, Дтобьр сберечь на крайний случай последний проблеск огня (К. Паустовский).
и
но
(чтобы...),
Я стал обедать в людской кухне, @из прежней роскоши у меня осталась только вот эта прислуга, которая еще служила моему отцу и которую уволить мне было бы больно (А. Чехов).

(которая...) и (которую...)
  1. Сочинение и бессоюзная связь: Направление у меня в другую часть,(§а)я от поезда отстал: дай, думаю, погляжу на свой взвод и на своего лейтенанта (Э. Казакевич).



.

На улице и возле дач не было ни души: старые дачники уже ложились спать,@молодые гуляли в роще (А. Чехов).

Но чтение, по-видимому, плохо ее занимает: она роняет книгу и опять ее поднимает, кладет на колени и хочет резать листы головной шпилькой, но листы рвутся, и книга падает (Н. Лесков).
и
но
Кричат в кустах коростели, бьют перепела, гудит выпь, горят первые звезды, а заря еще долго дотлевает над далями и туманами (К. Паустовский).
а
, [

  1. Подчинение и бессоюзная связь: В лесу на прогулке иногда в раздумье о своей работе меня охватывает философский восторг: кажется,б^рдтр)решаешь мыслимую судьбу всего человечества (М. Пришвин).
(будто...
говорит пусть

В науке надо повторять уроки, тобърхорошо помнить их; в морали надо хорошо помнить ошибки, lt;^тобьрне повторять их (В. Ключевский).

Кто сделал доброе дело, пусть молчит тот, для.шго оно было сделано (Сенека).
В том.Дтфэто был именно уж, не могло быть никаких сомнений: на голове его мирно светились оранжево-желтые очки (М. Шолохов).

  1. Сочинение, подчинение и бессоюзная связь: Она слушала и глядела ему в лицо: глаза у нее были грустные, умные,® было видно, lt;$тд)она хочет что-то сказать ему (А. Чехов).
5

1
(что...)

Литвинов испытывал ощущение, подобное тому, которое овладевает человеком,Скогдйуон смотрит с высокой башни вниз: вся внутренность его замирала, @ голова кружилась тихо и приторно (И. Тургенев).
, и
(которое...)
(когда...)
И вот всенощная окончилась, все тихо разошлись, Дістало опять темно и пусто, @ наступила та самая тишина, какая бывает только на станциях, одиноко стоящих в поле или в лесу (А. Чехов).

и
и
}